我搬家了!請點這裡繼續(工具邦 技術提供) 我搬家了!請點這裡繼續 (這裡只有摘要)閱讀全文 ➜ 三分鐘學泰語 - 第10 課 - 時間觀念很重要 (內有1~9課) by Jacky 來泰國玩,如果能夠烙上幾句泰國話,不但可以令泰國人寡目相看,而且還能迅速增進彼此間的友誼,某些單字如果運用得當,說不定還能發揮出意料之外的好效果~\u2028\u2028因此 JACKY會在這個單元不定時的教大家一些來泰國比較常用到的單字詞彙,希望有一天你也有機會可以用到^^
well done, jacky! very useful thai lesson for beginners!
謝謝你 Chris 感謝你的鼓勵,小弟我會再接再厲的,新年快樂!!
好實用喔 泰語好像很難學耶...完全看不懂@@ 下次去泰國講看看...哈^^
別說你了,連我們都看不懂,在泰國,只要能夠懂得些單字就能受用無窮了,新年快樂^^
WOW!!不得了了,我又要說Jacky:geng mak mak ! ~~ying rien ying geng!! 加油~我還要看下一篇~拜託再接再厲呦~~
真是令人心頭一熱的大大鼓勵^^ 我一定會再接再厲的,目標要教大家一百個單字,如果都會的話,就可以在泰國闖蕩了
請問"na ja" 發音 在泰文是什麼意思呢?
其實“na ja" 和泰文中常聽到的“ka或krap" 都是所謂的“結尾語助詞” 用在一句話的最後 字面本身並沒有什麼特別的意義. 差別在於“ka或krap“可用於絕大多數的場合或身份 而”na ja"只適用於較熟的朋友之間(通常女生用比較多). 例如妳跟一般人說謝謝是“kop khun ka" 跟妳的好朋友說謝謝 妳可以說:“kop khun na ja"
屁屁 應該請屁放個錄音檔什麼的 因為泰語光用注音...好像還是沒辦法傳達那個音.... 呵呵
了解,很實用的建議,謝謝你喔^^
"ㄋㄧ ㄋㄨㄞˇ" 我記得這個我們上課是念ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅(Noiˇ) 這篇文章真的還蠻實用的^^
感謝分享,這個音真的不是很好發,所以才會在文章中特別寫出noiˇ 也謝謝你的支持打氣噢^^
有些音調似乎與真實發音有出入。
不好意思,小弟盡力了,因為泰文跟中文或羅馬拼音的發音還是有很大差別的><
雖然差不多的用語我都懂得, 但你所翻譯拼音的功夫真是一极棒, 讓初学者容易上手.
能得到專業人士的認同實在是小弟的榮幸,其實小弟也只是懂點皮毛而已就跑來這邊獻醜~ 謝謝囉^^
痞客邦活動小組推薦~立即抽台液晶螢幕吧~ 活動今天截止喔~要搶要快! http://crazymike.events.pixnet.net/
那個"咖~~"的用法形容的真是太貼切了!!!真的就是這樣耶~~~好傳神!
哇~謝謝嘟兒,那下次我要繼續再用這ㄧ招^^
澎=我 也是男生的用法唷!! 女生的話 要用"殘"
感謝Lily幫忙補充說明^^
請問?11,22,33,44這種的怎麼唸呢?
11- C˙ ㄟ 22- 義 C˙ ㄙㄨㄥˊ 33 - 三ˊ C˙ 三ˊ 44 - Cˇ C˙ C˙ 很難懂吧? 不好意思,呵呵~
很棒的網誌,最近剛好想去自助,超實用
感謝您的支持鼓勵^^
Day的發音相較"晚"用"彎"是不是更接近?~小小建議! 也謝謝板主提供這麼生動有趣的泰語教學~:)
感謝你的建議,因為印象中都是比較偏3聲,再加上晚有晚上,一晚兩晚的意思,所以可能比較有助於聯想跟記憶,所以就用這個字了,不過我想都可以用啦,畢竟之前用了那麼久了也都行得通。 也謝謝你的支持肯定喔^^
您好: 那想請問泰文的"內用"跟"外帶"要怎麼說呢? 因為明年要自己1個去泰國自助旅行,所以想學說一些泰語...
”內用“--กินที่นี่ (發音:ㄍㄧㄣˇ 踢 膩) “外帶“-- เอากลับบ้าน(襖 gabˇ bangˋ). 如果你覺得發音太難的話,其實你直接跟店員說英文“eat here" 或“Take out" 一般來說他們都會瞭解的
很有趣,謝謝分享!祝大家聖誕快樂!歡迎各位大大們有空到我家坐坐逛逛,互相分享資訊,歡迎光臨。
謝謝鼓勵,你門家的格子也暗藏了不少新形態的商業知識,不錯喔,大家一起共勉之吧~
謝謝您...
謝謝妳的打氣噢^^
我看的懂,非常實用。感謝~~ 應該要更早貼出來呀))) 這樣我可以大啖米粉湯 (就這比較不辣),酸辣的我也吃不太了。 哈 謝謝分享
謝謝捧場^^
可以請問一下 你是以什麼理由到泰國久留的? 我也很喜歡這個國家 希望未來也能和你一樣 在泰國住一段日子
如果你想在泰國久留 可以參考這一篇http://bangkokgoplay.pixnet.net/blog/post/45503818
謝謝您的教學~這太太太實用啦
謝謝喔,我們會再接再厲
太好用了~謝謝你的分享.辛苦呃~想必一定花了很多時間.重點是很幽默風趣.我一邊看一邊大笑.害我家人都懷疑我是在看泰國資訊還是在看笑話....我11月要去曼谷.最近越了解泰國就越想學泰文.可是現在已經在進修英日文了.別太貪心^^
太好用了~謝謝你的分享.辛苦呃~想必一定花了很多時間.重點是很幽默風趣.我一邊看一邊大笑.害我家人都懷疑我是在看泰國資訊還是在看笑話....我11月要去曼谷.最近越了解泰國就越想學泰文.可是現在已經在進修英日文了.別太貪心^^
感謝捧場喔,你既然已經在學英日文了,我看泰文就甭學了吧,小心到時大打結,通通學不好噢,我是過來人,聽我的準沒錯
泰國字感覺很難寫...
拜託千萬別學泰國字,沒什麼用途又超超難學,真的!
嗨~大家好,我是新加入的!!我非常喜歡泰國,剛好再過幾天我就要去泰國旅遊~但是我一直很擔心到了那邊語言不通怎麼辦??真的很幸運看到在網路上還有在教別人去泰國時必學的一些單字~我覺得很好用,所以我把一些我需要說的泰文抄在紙上面,這樣去泰國時不但能夠跟泰國人聊天之外,還可以在學習他們的說話方式,這篇對我很有幫助!! 口昆咖^^
謝謝你的打氣噢,要不是最近實在太忙了,還想繼續跟大家分享下去,我門會再接再厲的,感恩~
你们的泰文教学真是受用无穷!可是因为我都不会看注音符号,可否也来个英文的注音。
沒關係,建議你可以直接利用我文章內附的泰文,上google翻譯聽取就可以囉
您寫得真的是太棒了,有趣又實用,對我這個泰劇迷來講,馬上跟著學了起來呢!! 總之你們太棒了 給你們一百個贊!!!
謝謝您的誇讚,我們一定會更加努力^^
請你幫忙翻譯成 泰國字 謝謝 [下車的時候,請你關閉門窗。]
ลงรถกรุณาปิดประตูด้วย
其实你可以考虑用拼音来教泰语 这样的话 不只是台湾人看得懂 其他国家的华裔子弟都看得懂 本人来自马来西亚 其实我想说 教了(今天) 不过 (今晚 ) 没教到 发音不同呢
您好,不好意思,Jacky不會拼音,不過,我文章裡有附上google 翻譯,你可以直接利用每一課最下方的泰文,搭配google翻譯的語音功能,一樣可以聽取正確發音喔
借過、讓開的發音是ㄉㄨㄢ ㄉㄨㄢ嗎
可以請問一下 為何他們說完話後會加 拿 ? 是語助詞? 有意思嗎?
對,是語助詞,有點像中文的“吧”!
那我再問個問題 泰文中 男 女 的語助詞是不是不一樣? 還是.....? 可不可以幫我舉個例子呢? 謝謝
要看狀況,有的時候的確會不一樣。最簡單、常見的例子,就是泰文很多詞句最後都會加上個“咖”,例如“撒哇滴咖“(你好)、”口昆咖“(謝謝),但事實上,男生和女生在說”咖“時的發音其實是有差的,男生要說”Krub"(嘴巴要閉),女生才是“咖”(ka,嘴巴張開)。
抱歉,我剛好在看你們的文章學泰文,也順便要回去一下泰國,可能是泰北曼谷的講法 男生的我是澎沒錯,女生的我應該是要用奴喔
謝謝分享噢
弘揚中華文化。這是採訪時張君松老師最常說的一句話。為此,老師對台泰兩地的貢獻實在太多。一個國外服務團出團,必須要經過層層的考慮與重重的篩選,一個泰國華僑的老師,現今橫縱在全台十一所大專院校教書,如此輝煌的經歷,卻還是堅持返國服務,憑藉著一股自身的信仰,堅持服務原鄉、創造感動,究竟是甚麼力量,讓老師願意堅持下去呢? 張君松老師現為十一所大專學院之泰語講師,教學範圍遍及台灣頭尾,老師乃泰國華僑,祖上因戰亂而逃至泰國,並在當地成家立業,而老師所居住的地區並無中華教育,受到同學都往美國求學的影響,老師亦想追隨同學的腳步前往美國求學,但因其父反對,說:你為華人,理應去中國學習華人文化。兩代理念相差甚大,但最後老師選擇向現實妥協,然而一貫道的朋友卻勸老師來台求學,認為台灣才是中華文化的繼承者,幾番思考後老師決定來台求學。大學一讀就是八年,並在大學期間逐漸兼任多校泰語老師,奠定了老師在台泰教學的地位。老師想在台灣推廣泰語,並培養人才,然而現在台灣泰語人才並不足夠,所以老師決定繼續留在台灣教書,等到台灣泰語人才蓄積了一定的量後,老師自己也會功成身退,回到泰國去教中文,弘揚中華文化。老師也強調,未來中文會是世界語言之一,如果可以在中文的基礎上,額外再多習得一種語言,那將會是如虎添翼,更有助於同學求職與生活。 老師提到,現今中國的孔子學院幾乎壟斷了中華文化推廣教育的市場,中國很多東西在經過文革之後都非傳統的中華文化,繼續推廣真正的中華文化至全世界,老師想起了組團的念頭。老師並沒有給自己設定上限,可以做多少算多少,所以會願意帶同學返鄉服務,除了是鼓勵學到泰語的同學有機會實踐在生活上,也能讓同學增廣見聞強化國際視野,同時在泰國推廣中華文化,一舉多得。老師希望所有出團的同學,除了具備國際觀,更需要具備勇氣以及願意接受新事物的精神,不管在哪種環境都有活下去的毅力。 「弘揚中華文化」,這是小編採訪時不斷聽到的一句話,老師是個有夢想就去追、就去實踐的人,老師也強調學用合一,於是自己在上泰語課的時候也將泰國料理製作方法融入課程之中,讓同學藉由身體的感覺加速學會泰語。其實不管甚麼語言或是目標,只要身體力行並時常掛在嘴上提醒自己,這才是一個成功者應具有的態度,就像老師最常說的弘揚中國文化。 http://eminentpaper.yuntech.edu.tw/paper/index.php?sid=3&aid=620
感謝分享
*****
*****
請問一下,我跟泰劇會聽到有些話的結尾 音類似英文的find me the way是什麼意思 ? 好像有點強人所難,不好意思嘿~
不好意思,我們不太了解你在說什麼耶。
再見的 "災乾" 泰文字要怎麼寫呢 ? 還有開玩笑的 "喔類哪" 泰文字怎麼寫? 謝謝你~
您好! 再見→(เจอกันใหม่) 開玩笑→(ล้อเล่นน่ะ)
不好意思想請問"拜託"怎麼說呢
您好!"拜託"泰國人大致上都用 泰文字→ กรุณา 拼音:Ga-roo-na 讀音:咖嚕哪 謝謝
我想問一下按摩的泰文是什麼丫… 跟泰國人說MASSAGE他們都笑翻了…然後一臉很懂的表情~~~ 我明明要去很正常的按摩丫…
按摩的泰文發音念 - ㄋㄨㄤˋ
*****
*****
那泰國唯一不分性別的單字 屁 濃 我忘了第三個是什麼了
您應該是說"坤"吧!!
*****
*****
男女生的敬語咖說法不同寫法也不一樣嗎? 怎麼寫呢?謝謝您!
1.不一樣 2.คะ ka 女生 / ครับ krub 男生
請問版主長期在泰國,泰語是不是很厲害,最近在學泰語但也只記得簡單問候語,泰文要是一連串,跟本無從看起,好像也沒有像中英文有標點符號,覺得要學習泰語有很大茫點無法突破。
版主只會一些騙吃騙喝的泰文,非正統,端不上檯面,所以後面才會掰不下去了... 但其實泰文的文法相較於日文或英文相對簡單得多,只要能背熟一些常用的單字基本上就差不多會六七成了,真的不難,但要學文字就另當別論了
很適用~剛好年底要去2週,我來趁機好好學個幾句去使用!! 尤其是~樓帶埋和土 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅還有PENˊ罵 罵 這個我要好好利用一番!!謝謝版主嘍~
不客氣。 另外,您也可以參考我們的youtube頻道,裡面有真正的泰國人來教大家實用泰文喔! https://www.youtube.com/channel/UCdFJ_tXsTaAeOvVPMcsOYZQ 謝謝
分鐘是นาที ,นา是一聲,不是3聲
好棒
謝謝
感恩~這真的是太棒了!! 我也要來學幾句~
我們現在也有影片的泰文教學囉~ https://www.youtube.com/results?search_query=%E6%9B%BC%E8%B0%B7%E5%B9%AB+%E6%B3%B0%E6%96%87