促銷專區
◎ 虎航曼谷機票7500元起(含稅),搭配機加酒只要11600元起,再送一堆好康 ➜ 請點我
◎ 二字頭掰掰!遊曼谷華欣住五星級虎航小資團只要19800元起(含稅),荷包省很大 ➜ 請點我

time    

by Jacky  

 

來泰國玩,如果能夠烙上幾句泰國話,不但可以令泰國人寡目相看,而且還能迅速增進彼此間的友誼,某些單字如果運用得當,說不定還能發揮出意料之外的好效果~

因此 JACKY會在這個單元不定時的教大家一些來泰國比較常用到的單字詞彙,希望有一天你也有機會可以用到^^

 

 

◎ 看完了1~10課,緊接著請繼續收看 泰語教室第11課

 

 

 

第10課   時間觀念很重要

 

台灣人的生活步調算快的,和我們ㄧ比,泰國人就常讓人感到動作稍慢,當然這樣並沒有什麼不好,現在不是都在提倡慢活的觀念嗎?生活中如果能放慢腳步,東西慢慢吃,講話慢慢講,不僅對健康有益,也不會給人壓迫感,我個人是舉雙手贊成~

 

不過,有時泰國人真的是慢的有點給他離譜,尤其是買單的時候最為明顯,常來泰國的朋友應該也有發現這件事吧?買單不是病,但慢起來真要命,運氣不好有時一等就是十幾分鐘,等到大家菜渣都嗑光了,話題都聊乾了,眼神也放空了,不來就是不來!怪了,又沒有其他客人在買單,到底是在慢什麼鳥!莫非是睡著了不成?要不要去幫他蓋條棉被啊?

 

不過遇到這種狀況,除了碎念一下,又還能怎麼辦呢?根據我的觀察,我覺得泰國人買單速度慢大致有三個原因,首先,泰國的步調本來就比較慢這不用講,其次是泰國人對數字觀念不好(這是我聽說的),所以可能要一再敲計算機重複驗算,有時按一按又發現金額不對,然後又重頭再來週而復始...

 

再加上我們自己的心態問題,出來玩,時間就像金錢,有時ㄧ吃飽馬上就要趕去下個景點,買單買太久真的會讓人感到有點不耐煩,然後就覺得時間變的好慢!就像我昨天下班去加油,前面那台車明明早就加好油而且發票也拿了,他老兄也不知道在磨蹭什麼,車也不開走,要整理皮包也不會先開到旁邊,真沒禮貌,搞得我在後面只能乾等,當時真想給他叭叭下去,後來大概過了30秒他終於走了,但整個過程好像經歷了三分鐘之久!所以我想,或許這些就是讓人覺得泰國人買單特別慢的原因吧!不過這都是我瞎猜的,不是的話就算了~

 

但話說回來,要抵制買單慢這種情形也不是沒有辦法,今天我就免費教你一招,就是你只要提早個10分鐘先買就OK了嘛!!幹嘛一定要等到全吃完才買呢?是不是?

 

為了讓大家在泰國也能保持好的時間觀念,所以今天Jacky要來教你一些跟時間有關的單位名詞,都是些平常很容易用到的字眼,不過跟時間有關的名詞很多,今天我只教比較常用的“時間單位”,其它像是 1月到12月,星期一到星期天,或是1點2點3點....這些名詞,因為在泰文的世界裡毫無規律性可言(並不是數字+單位的組合,而是每個字都有他獨特的念法),如果都教,保證你一定無法吸收,我也會打的手很痠,以後如果還有緣,再開個進階課來跟大家分享好了。

 

 

今天要教大家的是:

 

 

1. 小時:小時的泰語是“  夢 ”,不是綺夢,這個字的出現頻率頗高,別的不說,你去按摩的時後就會用到,因為總要告訴人家你要按多久吧,例如一小時就是 “ ㄋㄥˇ 秋 夢 “(請參考前一課1~10的數字用法),其實這個字不學也沒差,因為大多泰國人都聽得懂hour這個字,如果到時忘記了,講英文也行。不過幸好“  夢 ”這個字還算好記,你可以利用聯想法來記,比方說秋天的春夢,或是秋天的夢遺(怎都只想到這種的?),或是你要改成夢想也行,What ever~ 反正這麼好記的單字,不記白不記囉~

 

2. 分鐘:分鐘的泰語是“ 那ˇ 提 ”,“ 那ˇ ”這個字要唸三聲,譬如說:30分鐘後見,泰文的說法是“  三ˊ Cˇ 那ˇ 提 遮 乾 “,“ ”就是再的意思,”三ˊ Cˇ 那ˇ 提 “是30分鐘的意思,然後” 遮 乾 “是見面的意思,全部加起來就是再30分鐘後見面。分鐘也是蠻常用到的時間單位喔~

 

 

3. 天:一天兩天的天,One Day Two Day的Day,這個字不但很常用,而且超好記,我保證你只要看一眼就能記下來。

 

為什麼我這麼篤定?因為Day、天這個字的泰文就是“  ”。晚安的晚,晚上的晚,所以說一天就是“ ㄋㄥˇ晚 ”,今晚就是“ 晚 尼 ” 除此之外,另外再教大家兩個字,一個是昨天,昨天的泰文發音是“ 摸 晚 ” ,二是明天,泰文的唸法是 “ 碰 尼 ” 。對,沒有“  ”,你問我我也不知道要問誰,反正人家就是這樣發明的啊~這兩字很常用,能記就記吧。

 

4. 星期:星期泰文念“ ㄚˇ 提 ”,記得“ ㄚˇ ”要唸三聲,如果你只是來泰國五天四夜自由行,用到這個字的機率大概不高,“ ㄚˇ 提 ” 比較常用到的說法有三個,分別是上星期,這星期跟下星期。上星期的泰文是 “ ㄚˇ 提 提 聊 ” ,這星期是 “ ㄚˇ 提 尼 ” ,下星期就是“ ㄚˇ 提 那 ”。若“ ㄚˇ 提 ”前面加上數字就是幾個星期的意思,例如三個星期唸 “ 三ˊ ㄚˇ 提 “

 

5. 月:月的泰文念 “  ”,跟星期類似,比較常用的也是上個月,這個月還有下個月,念法分別是:上個月 “ 冷 提 聊 ”,這個月 “ 冷 尼 “,而下個月的念法則是 ” 冷 那 “,然後前面加上數字就是幾個月,注意喔,是幾個月而不是幾月喔,這兩樣可是截然不同的念法喔。

 

6. 年:年的泰文唸 ”  “,舉一反三,年跟月、星期一樣,最常用到的也是去年、今年、跟明年這三個字,念法分別是 ” 比 提 聊 “ ” 比 尼 “ ” 比 那 “ ,如果是中文說”兩年前“的話可以說” 松ˊ 比 提 聊 “,以此類推。

 

 

講了這麼多單位詞,最後再教大家一個字,就是 ” 威 拉 “," 威 拉 “ 就是時間的意思,比較常用的是” 卡ˋ 威 拉 “ 。” 卡ˋ “唸四聲,中文是殺的意思,所以說 ,” 卡ˋ 威 拉 “ 的意思就是殺時間,是不是有夠直白?我就說,泰文的文法跟中文很像吧?

 

今天教很多,請大家自行吸收一下吧!!

 

收工~

 

 

唸法               意思                  泰文

 

秋 夢 小時 ชั่วโมง
那ˇ 提 分鐘 นาที
遮 乾 見面 เจอกัน
วัน
摸晚 昨晚 เมื่อวาน
碰尼 明天 พรุ่งนี้
ㄚˇ 提 星期 อาทิตย์
提 聊 ที่แล้ว
這、本 นี้
หน้า
เดือน
ปี
卡ˋ威拉 殺時間 ฆ่าเวลา

 

 

 

注音跟國字很難百分之百完全體現泰語的正確發音,經過網友建議,我們將每個字的泰文附上,建議可以上google翻譯聽取最正確的泰文發音噢~

 

 

 

 

第9課    1~10的用法

再來要真正教大家一組超實用的泰文,一般來講,如果你只是去泰國旅遊,而不是在泰國生活,其實會用到泰文的機會不多,大部分都是在買東西的時候比較會用到。而且買東西時套幾句泰文,通常可以加深跟老闆之間的情感連結,搞不好還可以擦出一些趣味的火花,讓老闆覺得你很有趣,然後老闆心情一好,自然就會算你便宜一點,這道理大家都懂,所以我就不囉唆了。

這一課的主要內容就是要教大家數字的用法,也就是1~10,以及百、千、萬的念法。有點多我知道,總之請大家多多練習,去了泰國保證一定有機會用得上。

1  -  ㄋㄥˇ   很簡單,就是蛋(卵)的台語念法 ㄋㄥˇ

2 -  松ˊ 也很簡單,就是俗的台語念法,很 ㄙㄨㄥˊ 的 ㄙㄨㄥˊ 

3 -  ˊ  就是ㄧ二三的 三 唸成二聲

4 -      就是ABC的 C 唸成三聲,拉長音

5 -   哈ˋ    就是哈哈的哈唸四聲,假如你看到泰國人寫 5555...那就代表他在大笑

6 -       就是吼,三聲吼

7 -      姊姊的姊,可是唸起來有帶ㄧ點輕聲,就是ㄐㄧㄝ˙ 

8 -      ㄅㄟ˙ 也是一樣帶點輕聲

9 -      ㄍㄠˋ  四聲告,也有點像狗的台語發音

10 -      唸起來有點像泰語的4,不過10比較偏輕聲,而且念完嘴巴要立刻閉起來。

真的很難用注音或是中文來形容,相信大家一定看的霧煞煞吧?沒關係,還好我有法寶,剛剛在Youtube剛好找到一則中國娃娃教泰文的數字篇,請大家配着看,跟著唸,多唸幾遍熟能生巧,泰文這種語言就是這樣,一但記住了就久久不會忘。

延伸閱讀:中國娃娃泰語教室數字篇

 

再來教大家一些應用,假如你要講60,你就說 吼 C˙,如果你要講 18 ,你就講  C˙北 ,如果你要講79,那你就講 姊 C˙告 反正就跟中文的用法一樣,順順的組合就對了。不過這裡有一個比較特殊的是20要講成 伊 C˙,而不是ㄙㄨㄥˊ C˙,就像台語的2跟20的發音也不一樣的意思差不多。(自己唸唸看就知道了)

接下來是

百 - ㄌㄨㄞˊ   例如六百就是  吼 ㄌㄨㄞˊ

千 -         例如三千就是  ㄙㄢˊ 潘

萬  - ㄇㄣˇ    例如四萬就是  Cˇ ㄇㄣˇ大概就是類似這樣的用法,請大家有空多練習一下吧^^ 下課!!

 

意思                     泰文

1~10 หนึ่งสองสามี่ห้าหกเจ็ดแปดเก้าสิบ
百、千、萬 ร้อยพันหมื่น

 

 

第8課   請問你叫什麼名字?

這一堂課要教你跟陌生人初見面時常說的一句話 -  昆 刺 阿 來

這意思就是:請問你叫什麼名字? 

我還記得,這句話是我剛來泰國的時候,繼 沙瓦滴咖口昆咖口透咖 之後所學到的第四句泰文。

對了,順便提一下這幾個字,沒學過的朋友記一下,都是相當常用的單字。

沙瓦滴咖 大家都知道就是你好的意思口昆咖 的意思就是謝謝! 而 口透咖 的意思就是對不起!

這三個字都有 算是泰文的敬語,泰國人有時話講一講最後會加上這個  字作結尾,然後對方就會覺得你有禮貌,有尊重對方,這個字也有點像是日文裡的“得死”。不過也不用老是把這個字掛在嘴邊,因為太有禮貌也是會讓人感覺假假的,凡事適當就好。

而這個  字,男生女生的講法不大一樣,如果是男生怎麼說呢? 你先想象你是個電影導演,正在導一場戲,然後演員演一演NG,笑場了,這時你會說什麼?你會說:卡!重來重來!!而這個卡字你一定是講的簡潔有力,整個過程大概只會耗掉你0.3秒左右,而這就是  的男生用法,快速、簡潔、有力,然後以嘴巴緊閉作結尾。如果不懂我在說什麼,下次去泰國的時候觀察一下泰國人怎麼講就知道了。

而女生或許是因為要呈現比較嬌媚的一面,所以講法跟男性大不同!女生說  會拉長音,變成 咖~~,大約會耗時將近ㄧ秒左右,而且尾音還會有點飄。該怎麼形容呢?你可以想象一下酒店妹碰到熟客,然後發嗲的說:王董ㄟ~~,你揪固嘸來ㄚ逆~ 的前面那個ㄟ~~有點拖的尾音~  大概就是那樣吧,不好意思,Jacky最多只能形容到這樣,還是老話一句,下次你去泰國的時候,聽一下人家女孩們怎麼講,聽個一兩遍你就知道了。(人妖也算)

好,再回到 昆 刺 阿 來 這句話上面,這句話是Bandy教我們的,Bandy是我們15年前來泰國所認識的第一位泰國朋友,關於他的事跡,你可以看“我從泰國身上學到的事 -- 語言篇”跟“ 曼谷庶民生活的另外一面 ”這兩篇文章,裡面都有提到他,他可以算是本部落格曝光度最高的泰國友人!

講到這,我突然想到一件事,就是記得我們剛認識的時候,Bandy用英文問我: What`s your name?一聽他這樣問我,坦白講我的腦袋一片空白,因為自小我就沒給自己取過任何英文名字,但我又好面子不想讓Bandy知道我連個英文名字都沒有,就在那電光火石的剎那之間,我腦海裡突然閃過兩個名字,張學友跟成龍,他們都是當時正紅的大明星,於是下一秒鐘,我回答Bandy: My name is Jacky!!!

於是,Jacky這個名字就這樣跟了我15年,一直沿用到現在。每當有人問我為什麼要取這麼菜市場的英文名的時候,我都只能說:唉,沒辦法,我沒時間想啊~~~~ 你可以體會我當時的心情嗎?

又扯遠了,總之,泰文的 昆 刺 阿 來 就是你叫什麼名字的意思。我來分析一下這句話, 就是“你”的意思,再舉一反三,  就是“我”的意思。ㄎㄠˊ就是他的意思。而  就是“名字”,阿來 就是“什麼”的意思。你是不是覺得文法跟中文好像?是的,泰文的文法就是跟中文這麼像,所以囉,你只要把單字的念法熟記,其實學泰文相當容易喔^^

 

唸法               意思                  泰文

昆刺阿來 叫什麼名字 คุณชื่ออะไร
沙瓦滴咖 打招呼 สวัสดีค่ะ
口昆咖 謝謝 ขอบคุณค่ะ 
口透咖 對不起 ขอโทษค่ะ
ผม

 


第 7 課    屁的用法
 

今天要跟大家介紹一個字 屁,沒錯,就是 ,放屁的 ,在台灣,罵人家放屁是很難聽的,亂罵的話,嚴重起來搞不好還會挨告,但到了泰國,屁 這個字身價馬上180度大翻轉,因為在泰國,屁 是大哥大姐的意思,它是一個尊稱,不分性別,男女皆適用。比方說十幾年前帶著我們到處玩的天哥,我們都會尊稱他 屁 天 (注意:屁要放前面),而天哥也的確比我們大個一兩歲。

如果你想請對方幫忙,或是有求於對方的時候,你也可以稱呼對方 ,這個時後就不用考慮到年齡的問題。

譬如要殺價的時候我們可以說  屁 咖 ~ 樓帶埋咖? (詳見第5課)就是 大哥~請問可以算我便宜一點嗎?  的意思。 算是禮貌敬語,也是你所熟悉的 三 碗滴 咖 的  。相對於  這個字,如果是要稱呼小弟小妹的話就是叫 濃。

除了年紀看起來比你小的你可以稱呼他們  以外,餐廳也常用到這個字,因為服務生也可以叫 ,下次如果你想找服務生幫你點餐,你就把手舉起來朝著離你最近的服務生說  濃 咖~ ,除非他耳背,否則他應該會走過來喔~

 

唸法               意思                  泰文

大哥大姐 พี่
小弟小妹 น้อง

 

 

第 6 課   按摩時會用到的泰文

除了血拼,大家去泰國應該都會去按摩吧? 泰國的按摩便宜又專業,俗又大碗,價格大概只有台灣的1/3,可以說按一次就賺一次,就算天天都按我也不會覺得你怪! 所以今天要教你的就是按摩時會用到的字眼。   

其實呢,按摩會用到的字也不多,我幫你歸納之後,大概就這幾個字比較常用~ 

薄 薄 ,就是輕一點的意思。此話一出,保證按摩師馬上下手變輕,但如果你感覺到痛,那你可以馬上說 姐! 姐! (痛!痛!) 這樣就可以達到警急剎車的效果。

有輕就會有重,所以  那ˇ 那ˇ (唸三聲)就是用力一點的意思。如果你覺得師傅按的不夠力,希望她下重手一點,就跟師傅嗆 那ˇ 那ˇ  。這樣她就會使勁的按,用力的按~ 總之,關於力道方面,就用這幾個字自行調節吧。

有時按摩師會問你:  捨 百 埋 ?( 舒服嗎?)  這時你就可以回答他說: 捨 百~ 捨 百~ (很舒服 、很舒喜的意思。)

或是她問你 昆 踢 奶ˊ ,那她就是問你是哪裡人,打哪兒來的。如果你是台灣人,那你就說   呆 丸 (台灣人),不過你放心,就算你用英文說Taiwan,他們也會聽懂的。

好了,學會這幾句,下次再去按摩的時候不用再因為害怕語言不通而痛的忍氣吞聲,也不用擔心按摩師打混摸魚輕輕按而無法制止了。

 

唸法               意思                  泰文

เบา
เจ็บ
那ˇ หนัก
捨百埋 舒服嗎? สบาย
昆 踢 奶ˊ 哪裡人 คนที่ไหน
昆 呆 丸 台灣人 คนต้หวัน

 

 

第 5 課   請問這個要賣多少錢?

接著教大家一個逛街時很好用的字 拉 咖 套 來

拉 咖,就是價格的意思 。套 來就是多少、How much的意思,合在一起就是問價格的意思。

除了問價格外,還有其它的用法,例如 Are you 套 來  就是一例。( 請問你幾歲?)為什麼  拉 咖 套 來 這句話非學不可呢? 試想一下,當你在曼谷夜市大肆血拼,像個獵人興奮的挑選獵物的同時,老板也很可能正在一旁打量著你。通常老闆一眼就可以看出你不是泰國人,但是,他不能確定你是觀光客還是住在泰國的外國人,直到你選好了東西,開口問老闆 How much ? 這時老闆終於可以確認,你果然是觀光客! 萬一你碰到了一個貪心的老闆,那他很有可能會採用“觀光客價”,偷偷抬高價碼來讓你殺!

沒辦法~誰叫你透漏出你的真實身份,他不坑你坑誰呢?

BUT~ 如果你是用泰文問老闆  拉 咖 套 來? 這時,老闆可能就沒那麼確定你到底是不是觀光客了。老闆會心想:『會講泰國話,說不定是住在泰國的華人或韓國人什麼的(泰國人很容易把我們跟韓國人或是日本人搞混)。應該沒這麼好騙!』這時老闆就會開一個比較合情合理的價格來讓你殺!!所以這句話好用嗎?當然好用啦~ 背也要背下來,如果你有機會去泰國,保證你一定用得到。

除了  拉 咖 套 來 ,還有一句話也是殺價必備法寶,就是  樓 帶 埋 。 意思就是 可以算便宜一點嗎?(   就是 降價,帶 埋  就是 可以嗎? 的意思)

學會了這兩句,包你  食 恐 (買東西)的時候無往不利,好用到不行喔^^

 

唸法               意思                  泰文

拉喀套來 多少錢 ราคาเท่าไร
Are you 套 來 幾歲 อายุเท่าไร
樓帶埋 便宜點可以嗎? ลดได้ไหม
食恐 買東西 ซื้อของ

 

 

第 4 課    我不依~我不依~

今天教大家一個很重要的泰文,賣。

 這個字實在太重要了為什麼呢?因為通常當你要準備回答對方要或不要,好或不好的同時,你很可能會有一半的機率會用到  這個字。

這個字翻成中文就是不,沒,別..帶有否定的意思,也就是 NO。 的發音不但跟台語的『嘜盧』、『嘜假』、『嘜鬧』的『嘜』唸起來一樣,巧的是居然連意思也都一樣,都是『不』的意思,所以這個單字應該夠好記了吧? 

說到了『不』這個字,除非你是省話一哥,否則在中文的世界裡很少單獨使用。通常『不』後面都會接上其他詞彙,比方說『不要』,『不好吃』,『不餓』,『不爽』 …… 而泰國話也是一樣。

既然如此,那我們就來應用看看吧~

首先,下面三種用法在泰文的國度裡還蠻常用的,我們稱它為『經典三賣』 分別是:賣 菜 、賣 襖 、賣 米 

賣 菜  就是不對,不是,錯了的意思。是不是很常用?

賣 襖  的   就是要的意思(棉襖的襖,要唸三聲),所以說 賣 襖  就是不要的意思。

賣 米  的   就是有的意思,所以 賣 米 就是沒有的意思,很妙吧?? 

另外也可以用在我們之前學過的單字上  賣 水 就是不夠漂亮(   是用來形容女生漂亮)   賣 摟 就是不夠帥(  是用來比喻男生帥氣)不過兩個字都有輕蔑的意思,私下議論就好了,千萬別當面講,否則我也救不了你@@

還有就是 賣 土 就是不便宜(  是便宜的意思)賣 PENˊ 就是不貴(PENˊ  是貴的意思) 大概就是這樣的用法,來泰國一定有機會用的到。

唸法                     意思                         泰文

ไม่
賣菜、賣襖、賣米 不對、不要、沒有 ไม่ใช่、ไม่เอา、ไม่มี

 

 

第 3 課   I WANT TO PLAY A GAME~~~

再來教大家一個好記又實用的單字,那就是 百跳

什麼是 百跳 的中文是“走⋯去哪裡”的意思,也是GO的意思。  是玩,也就是PLAY的意思。

百跳 翻成中文的話,意思就是“走,去玩”,直翻成英文的話就是“GO PLAY“,我們的”走跳、GO PLAY“ 就是從這句話來的。

為什麼要教大家這個字呢?相信大家多少都知道泰國人熱情,但其實,泰國人或許比你想象的還要再熱情一點喔~  

住在泰國,有許許多多的機會可以結交到泰國朋友。記得當Jacky還住在曼谷的時候(約六年前),曾經對身邊的泰國朋友做過市場調查! 調查的題目是:泰國人最喜歡哪一國的外國人?結果我發現,大部分的泰國人認為,台灣人在泰國人心中是全球排名第二(當時的冠軍是日本,但最近好像變成韓國)所以當泰國人猜你從哪裡來的時候,只要你說出“呆丸”(泰文 - 台灣的意思),往往對方都會對你增加些好感 ^_^

所以我要說的是,在泰國,只要敞開心胸,是很容易交到朋友的!!

好了我們現在再回到 百跳 身上。假設你在曼谷認識了一個妹,是你的菜,你想約對方出來,這時候 百跳 這兩個字就很重要囉,因為你們可能會有以下的對話:

閣下:百 跳 埋 ?  有點類似中文語助詞 ”嗎” 的意思,所以這句話就等於是說 : 想不想出來走走? 晚上有沒有空? 要不要約一下啊?總之就是約對方出來就對了

妹ㄚ百 跳 Cˇ -  Cˇ 就是“OK、當然”的意思(注意有三聲喔),就是 : 好啊,沒問題,我OK的!! 這類意思~

妹ㄚ百 跳 踢 奶ˊ    請注意,最後那個字 奶ˊ 是二聲發音, 踢奶ˊ 就是 “哪裡、Where”的意思,所以對方這是在問說:你想去哪? 

閣下百 跳  RCA      直接在 百跳 後面接上地名XX,就是去XX玩的意思, 例如RCA(在曼谷,泰國年輕人假日晚上最愛泡夜店小酌兩杯,RCA是目前時下曼谷最夯的夜店區)意思就是說:去RCA吧,Let`s go!!!

你看,這樣晚上是不是就有搞頭了?而且每一句話都有用到百跳,所以這句話很重要吧? 我猜你現在已經忘不掉了吧??

 

唸法               意思                  泰文

百跳 去玩 ไปเที่ยว

 

 

第 2 課   老闆,算便宜點啦~

有人問泰文的便宜一點怎麼說?坦白講,這句話非常切中大家的需求,因為出來玩嘛,能省則省。而且殺價是逛街的重點樂趣之一,這個道理放諸四海皆準。  

在泰國,當你一邊按著計算機一邊跟老闆討價還價的同時,如果能夠適時的補上幾句 土 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅(Noiˇ)算(感謝網友指正發音^^),意思是 - 算便宜一點,少了語言的隔閡,老闆很容易就會被你軟化,讓你再下一城!所以囉~ 土 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅 可說是相當值錢的一句話喔,學起來吧^^



  就是便宜的意思

 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅 就是稍微,一點點,a little bit 的意思。這個唸法比較不太好發,請大家忍耐ㄧ下,多念幾遍,因為這個字相當的重要,在泰國常有機會用到,比方說,小辣就好,少冰就好,都可以用 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅 來讓對方下手輕一點,如果能夠適時比上手勢的話效果更好。(泰國是個重口味的國家,而且飲料的冰塊都加很多)

所以說, 土 ㄋㄧ ㄋㄨㄞˇ 就是算便宜一點的意思啦~

有時,你也可能會遇到不誠實的老闆,看你是觀光客就想坑你!如果老闆的詭計已經被你識破了的話,你大可搖搖頭對著老闆說  PENˊ罵 罵 ,意思就是說:你賣的實在太貴了!!!

一句話就能刺穿老闆的心虛!

PENˊ 就是貴的意思,PENˊ 就是鉛筆的英文發音再配上二聲韻腳。 罵 罵 在 Lesson 1 有露過臉,是加重語氣的意思,但正確來講,應該是“非常、very”的意思。  可以單獨使用,但泰國人習慣一起使用,使得加重語氣的味道更加濃厚。因此, PENˊ罵 罵 就是 太貴了的意思另外,在殺價的同時,如果把 土 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅 跟  PENˊ罵 罵  一起交錯使用的話,攻擊火力會更強喔! 

 

唸法                    意思                        泰文

土 ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅 便宜點 ถูกหน่อย
PENˊ罵 罵 太貴了 แพงมากๆ

  

 


第 1 課  正妹帥哥怎麼講?

在泰國,如果要稱讚女孩子漂亮的話可以說  水晶晶 
, 就是漂亮的意思,晶晶 是加重語氣,這個單字非常好記。水晶晶 的意思就是 - 妳很漂亮~



那如果要稱讚男生帥的話要怎麼說呢?你可以說 摟罵罵,摟腰的摟, 是帥的意思, 那 罵罵 呢?跟 晶晶 一樣,也是加重語氣囉~
 摟罵罵 的意思就是-你很帥~



 

唸法               意思                  泰文

水晶晶 很漂亮 สวยจริงๆ
摟罵罵 很帥 หล่อมากๆ

 

 

 

◎ 看完了1~10課,緊接著請繼續收看 泰語教室第11~15課

 

 

IMG_59316 

 

 

延伸閱讀

部落格全文章總整理,一頁通通搞定!!

曼谷最屌的的語言學校-AUA 

我從泰國身上學到的事 -- 語言篇

【話當年】初生之犢不畏虎 - 我的泰國生意經

 

 

 

曼谷幫 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(40) 人氣()

留言列表 (40)

發表留言
  • chris
  • well done, jacky! very useful thai lesson for beginners!
  • 謝謝你 Chris

    感謝你的鼓勵,小弟我會再接再厲的,新年快樂!!

    曼谷幫 於 2012/01/01 03:26 回覆

  • Sherry
  • 好實用喔
    泰語好像很難學耶...完全看不懂@@
    下次去泰國講看看...哈^^
  • 別說你了,連我們都看不懂,在泰國,只要能夠懂得些單字就能受用無窮了,新年快樂^^

    曼谷幫 於 2012/01/01 03:27 回覆

  • Becky愛曼谷
  • WOW!!不得了了,我又要說Jacky:geng mak mak !
    ~~ying rien ying geng!!
    加油~我還要看下一篇~拜託再接再厲呦~~
  • 真是令人心頭一熱的大大鼓勵^^

    我一定會再接再厲的,目標要教大家一百個單字,如果都會的話,就可以在泰國闖蕩了

    曼谷幫 於 2012/01/10 16:29 回覆

  • Amanda
  • 請問"na ja" 發音 在泰文是什麼意思呢?
  • 其實“na ja" 和泰文中常聽到的“ka或krap" 都是所謂的“結尾語助詞” 用在一句話的最後 字面本身並沒有什麼特別的意義. 差別在於“ka或krap“可用於絕大多數的場合或身份 而”na ja"只適用於較熟的朋友之間(通常女生用比較多). 例如妳跟一般人說謝謝是“kop khun ka" 跟妳的好朋友說謝謝 妳可以說:“kop khun na ja"

    曼谷幫 於 2012/02/09 19:42 回覆

  • mimi
  • 屁屁
    應該請屁放個錄音檔什麼的
    因為泰語光用注音...好像還是沒辦法傳達那個音....
    呵呵
  • 了解,很實用的建議,謝謝你喔^^

    曼谷幫 於 2012/07/03 13:05 回覆

  • 蕭朝升
  • "ㄋㄧ ㄋㄨㄞˇ"
    我記得這個我們上課是念ㄋㄧ ㄋㄡˇ椅(Noiˇ)
    這篇文章真的還蠻實用的^^
  • 感謝分享,這個音真的不是很好發,所以才會在文章中特別寫出noiˇ
    也謝謝你的支持打氣噢^^

    曼谷幫 於 2012/07/22 14:33 回覆

  • your nickname ...
  • 有些音調似乎與真實發音有出入。
  • 不好意思,小弟盡力了,因為泰文跟中文或羅馬拼音的發音還是有很大差別的><

    曼谷幫 於 2012/10/21 21:55 回覆

  • bjlim2008
  • 雖然差不多的用語我都懂得, 但你所翻譯拼音的功夫真是一极棒, 讓初学者容易上手.
  • 能得到專業人士的認同實在是小弟的榮幸,其實小弟也只是懂點皮毛而已就跑來這邊獻醜~
    謝謝囉^^

    曼谷幫 於 2012/10/23 11:29 回覆

  • DoRiS 兜利思
  • 那個"咖~~"的用法形容的真是太貼切了!!!真的就是這樣耶~~~好傳神!
  • 哇~謝謝嘟兒,那下次我要繼續再用這ㄧ招^^

    曼谷幫 於 2012/10/25 10:30 回覆

  • Lily
  • 澎=我 也是男生的用法唷!!

    女生的話 要用"殘"
  • 感謝Lily幫忙補充說明^^

    曼谷幫 於 2012/10/25 15:01 回覆

  • 陳桔克
  • 請問?11,22,33,44這種的怎麼唸呢?
  • 11- C˙ ㄟ
    22- 義 C˙ ㄙㄨㄥˊ
    33 - 三ˊ C˙ 三ˊ
    44 - Cˇ C˙ C˙
    很難懂吧? 不好意思,呵呵~

    曼谷幫 於 2012/10/30 10:46 回覆

  • Heidi
  • 很棒的網誌,最近剛好想去自助,超實用
  • 感謝您的支持鼓勵^^

    曼谷幫 於 2012/11/12 10:59 回覆

  • 路過
  • Day的發音相較"晚"用"彎"是不是更接近?~小小建議! 也謝謝板主提供這麼生動有趣的泰語教學~:)
  • 感謝你的建議,因為印象中都是比較偏3聲,再加上晚有晚上,一晚兩晚的意思,所以可能比較有助於聯想跟記憶,所以就用這個字了,不過我想都可以用啦,畢竟之前用了那麼久了也都行得通。
    也謝謝你的支持肯定喔^^

    曼谷幫 於 2012/12/24 10:57 回覆

  • 郭莉純
  • 您好:
    那想請問泰文的"內用"跟"外帶"要怎麼說呢?
    因為明年要自己1個去泰國自助旅行,所以想學說一些泰語...
  • ”內用“--กินที่นี่ (發音:ㄍㄧㄣˇ 踢 膩) “外帶“-- เอากลับบ้าน(襖 gabˇ bangˋ). 如果你覺得發音太難的話,其實你直接跟店員說英文“eat here" 或“Take out" 一般來說他們都會瞭解的

    曼谷幫 於 2012/12/25 20:15 回覆

  • emily2721413
  • 很有趣,謝謝分享!祝大家聖誕快樂!歡迎各位大大們有空到我家坐坐逛逛,互相分享資訊,歡迎光臨。
  • 謝謝鼓勵,你門家的格子也暗藏了不少新形態的商業知識,不錯喔,大家一起共勉之吧~

    曼谷幫 於 2012/12/24 10:59 回覆

  • 郭莉純
  • 謝謝您...
  • 謝謝妳的打氣噢^^

    曼谷幫 於 2013/01/03 11:25 回覆

  • juneviva
  • 我看的懂,非常實用。感謝~~
    應該要更早貼出來呀))) 這樣我可以大啖米粉湯 (就這比較不辣),酸辣的我也吃不太了。

    謝謝分享
  • 謝謝捧場^^

    曼谷幫 於 2013/02/22 10:27 回覆

  • 江曉雨
  • 可以請問一下
    你是以什麼理由到泰國久留的?
    我也很喜歡這個國家
    希望未來也能和你一樣
    在泰國住一段日子
  • 如果你想在泰國久留 可以參考這一篇http://bangkokgoplay.pixnet.net/blog/post/45503818

    曼谷幫 於 2013/03/22 01:11 回覆

  • Gina Yang
  • 謝謝您的教學~這太太太實用啦
  • 謝謝喔,我們會再接再厲

    曼谷幫 於 2013/05/13 21:55 回覆

  • 訪客
  • 太好用了~謝謝你的分享.辛苦呃~想必一定花了很多時間.重點是很幽默風趣.我一邊看一邊大笑.害我家人都懷疑我是在看泰國資訊還是在看笑話....我11月要去曼谷.最近越了解泰國就越想學泰文.可是現在已經在進修英日文了.別太貪心^^
  • 王許宏慈
  • 太好用了~謝謝你的分享.辛苦呃~想必一定花了很多時間.重點是很幽默風趣.我一邊看一邊大笑.害我家人都懷疑我是在看泰國資訊還是在看笑話....我11月要去曼谷.最近越了解泰國就越想學泰文.可是現在已經在進修英日文了.別太貪心^^
  • 感謝捧場喔,你既然已經在學英日文了,我看泰文就甭學了吧,小心到時大打結,通通學不好噢,我是過來人,聽我的準沒錯

    曼谷幫 於 2013/06/06 18:23 回覆

  • 訪客
  • 泰國字感覺很難寫...
  • 拜託千萬別學泰國字,沒什麼用途又超超難學,真的!

    曼谷幫 於 2013/06/28 15:33 回覆

  • cvcv123
  • 嗨~大家好,我是新加入的!!我非常喜歡泰國,剛好再過幾天我就要去泰國旅遊~但是我一直很擔心到了那邊語言不通怎麼辦??真的很幸運看到在網路上還有在教別人去泰國時必學的一些單字~我覺得很好用,所以我把一些我需要說的泰文抄在紙上面,這樣去泰國時不但能夠跟泰國人聊天之外,還可以在學習他們的說話方式,這篇對我很有幫助!!
    口昆咖^^
  • 謝謝你的打氣噢,要不是最近實在太忙了,還想繼續跟大家分享下去,我門會再接再厲的,感恩~

    曼谷幫 於 2013/07/03 16:18 回覆

  • 很赞的教学。
  • 你们的泰文教学真是受用无穷!可是因为我都不会看注音符号,可否也来个英文的注音。
  • 沒關係,建議你可以直接利用我文章內附的泰文,上google翻譯聽取就可以囉

    曼谷幫 於 2013/07/18 16:51 回覆

  • 泰劇迷
  • 您寫得真的是太棒了,有趣又實用,對我這個泰劇迷來講,馬上跟著學了起來呢!!
    總之你們太棒了 給你們一百個贊!!!
  • 謝謝您的誇讚,我們一定會更加努力^^

    曼谷幫 於 2013/10/23 01:03 回覆

  • ec88
  • 請你幫忙翻譯成 泰國字 謝謝

    [下車的時候,請你關閉門窗。]

  • ลงรถกรุณาปิดประตูด้วย

    曼谷幫 於 2014/01/03 10:09 回覆

  • boston
  • 其实你可以考虑用拼音来教泰语 这样的话 不只是台湾人看得懂 其他国家的华裔子弟都看得懂 本人来自马来西亚
    其实我想说 教了(今天) 不过 (今晚 ) 没教到 发音不同呢
  • 您好,不好意思,Jacky不會拼音,不過,我文章裡有附上google 翻譯,你可以直接利用每一課最下方的泰文,搭配google翻譯的語音功能,一樣可以聽取正確發音喔

    曼谷幫 於 2014/03/04 10:49 回覆

  • stuckintyourlove
  • 借過、讓開的發音是ㄉㄨㄢ ㄉㄨㄢ嗎
  • max
  • 可以請問一下 為何他們說完話後會加 拿 ? 是語助詞? 有意思嗎?
  • 對,是語助詞,有點像中文的“吧”!

    曼谷幫 於 2014/04/23 01:54 回覆

  • max
  • 那我再問個問題 泰文中 男 女 的語助詞是不是不一樣? 還是.....? 可不可以幫我舉個例子呢? 謝謝
  • 要看狀況,有的時候的確會不一樣。最簡單、常見的例子,就是泰文很多詞句最後都會加上個“咖”,例如“撒哇滴咖“(你好)、”口昆咖“(謝謝),但事實上,男生和女生在說”咖“時的發音其實是有差的,男生要說”Krub"(嘴巴要閉),女生才是“咖”(ka,嘴巴張開)。

    曼谷幫 於 2014/05/02 20:04 回覆

  • wu nichole
  • 抱歉,我剛好在看你們的文章學泰文,也順便要回去一下泰國,可能是泰北曼谷的講法

    男生的我是澎沒錯,女生的我應該是要用奴喔

  • 謝謝分享噢

    曼谷幫 於 2014/05/20 15:18 回覆

  • 123
  • 弘揚中華文化。這是採訪時張君松老師最常說的一句話。為此,老師對台泰兩地的貢獻實在太多。一個國外服務團出團,必須要經過層層的考慮與重重的篩選,一個泰國華僑的老師,現今橫縱在全台十一所大專院校教書,如此輝煌的經歷,卻還是堅持返國服務,憑藉著一股自身的信仰,堅持服務原鄉、創造感動,究竟是甚麼力量,讓老師願意堅持下去呢?
    張君松老師現為十一所大專學院之泰語講師,教學範圍遍及台灣頭尾,老師乃泰國華僑,祖上因戰亂而逃至泰國,並在當地成家立業,而老師所居住的地區並無中華教育,受到同學都往美國求學的影響,老師亦想追隨同學的腳步前往美國求學,但因其父反對,說:你為華人,理應去中國學習華人文化。兩代理念相差甚大,但最後老師選擇向現實妥協,然而一貫道的朋友卻勸老師來台求學,認為台灣才是中華文化的繼承者,幾番思考後老師決定來台求學。大學一讀就是八年,並在大學期間逐漸兼任多校泰語老師,奠定了老師在台泰教學的地位。老師想在台灣推廣泰語,並培養人才,然而現在台灣泰語人才並不足夠,所以老師決定繼續留在台灣教書,等到台灣泰語人才蓄積了一定的量後,老師自己也會功成身退,回到泰國去教中文,弘揚中華文化。老師也強調,未來中文會是世界語言之一,如果可以在中文的基礎上,額外再多習得一種語言,那將會是如虎添翼,更有助於同學求職與生活。
    老師提到,現今中國的孔子學院幾乎壟斷了中華文化推廣教育的市場,中國很多東西在經過文革之後都非傳統的中華文化,繼續推廣真正的中華文化至全世界,老師想起了組團的念頭。老師並沒有給自己設定上限,可以做多少算多少,所以會願意帶同學返鄉服務,除了是鼓勵學到泰語的同學有機會實踐在生活上,也能讓同學增廣見聞強化國際視野,同時在泰國推廣中華文化,一舉多得。老師希望所有出團的同學,除了具備國際觀,更需要具備勇氣以及願意接受新事物的精神,不管在哪種環境都有活下去的毅力。
    「弘揚中華文化」,這是小編採訪時不斷聽到的一句話,老師是個有夢想就去追、就去實踐的人,老師也強調學用合一,於是自己在上泰語課的時候也將泰國料理製作方法融入課程之中,讓同學藉由身體的感覺加速學會泰語。其實不管甚麼語言或是目標,只要身體力行並時常掛在嘴上提醒自己,這才是一個成功者應具有的態度,就像老師最常說的弘揚中國文化。 http://eminentpaper.yuntech.edu.tw/paper/index.php?sid=3&aid=620
  • 感謝分享

    曼谷幫 於 2014/06/09 17:17 回覆

  • 悄悄話
  • 泰文初學者
  • 請問一下,我跟泰劇會聽到有些話的結尾
    音類似英文的find me the way是什麼意思 ?

    好像有點強人所難,不好意思嘿~



  • 不好意思,我們不太了解你在說什麼耶。

    曼谷幫 於 2014/10/15 02:09 回覆

  • 泰文初學者
  • 再見的 "災乾" 泰文字要怎麼寫呢 ?

    還有開玩笑的 "喔類哪" 泰文字怎麼寫?



    謝謝你~
  • 您好!
    再見→(เจอกันใหม่)
    開玩笑→(ล้อเล่นน่ะ)

    曼谷幫 於 2014/10/14 12:33 回覆

  • 韓丞
  • 不好意思想請問"拜託"怎麼說呢
  • 您好!"拜託"泰國人大致上都用 泰文字→ กรุณา 拼音:Ga-roo-na 讀音:咖嚕哪 謝謝

    曼谷幫 於 2015/02/10 11:16 回覆

  • Webber Lin
  • 我想問一下按摩的泰文是什麼丫…
    跟泰國人說MASSAGE他們都笑翻了…然後一臉很懂的表情~~~
    我明明要去很正常的按摩丫…
  • 按摩的泰文發音念 - ㄋㄨㄤˋ

    曼谷幫 於 2015/06/08 16:07 回覆

  • 悄悄話
  • Evonne
  • 那泰國唯一不分性別的單字


    我忘了第三個是什麼了
  • 您應該是說"坤"吧!!

    曼谷幫 於 2016/04/26 15:31 回覆